だと対象となっている 例文:know about は「~に関することを知っている」という意味です。about のイメージは「まわり」なので、 例文:know of は「~の名前を知っている」という意味です。ただ、know of がこのような意味になるのは、普段の of からはなかなか想像しにくいですよね。そこで of について少し解説しましょう。 know of における of は前置詞ではなく今回の know of Madame Curie は、動詞 know に「「キュリー夫人の存在を取り出して、それを知っている」→「キュリー夫人という人がいたことを知っている」となるわけです。※副詞 of についての詳細は「 前置詞( at, in, on, to, for, from, of, by, with )に関する記事を一冊の電子書籍『また電子書籍なので、キーワードで横断的に検索することができます。リファレンス用などとしてぜひご活用ください。シェアする1980年生まれ。徳島県出身。東京大学理学部数学科卒。中学高校時代から同級生に「先生よりもわかりやすい」とよく言われていました。2012年から英語と日本語の研究をしています。TOEIC 835点(2014年3月受験)。専門は認知言語学。
I do not(don't) know anything about it. IDでもっと便利に は「彼の名前は知っている」ですが、どうしてこのような意味になるのでしょうか。know と know of と know about の違いをイメージで解説しました。 の定義 It's just a rude way of saying, "You know absolutely nothing"|'You don't know anything.' All Rights Reserved.「追加する」ボタンを押してください。閉じる※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。不適切な投稿でないことを報告しました。
∟JASRAC許諾番号:9008249113Y38200Copyright (C) 2020 Yahoo Japan Corporation.
knowという言葉自体が日本の「知っている」という言葉とは相当にニュアンスが違うというのは初めて知りました。おそらくは機械翻訳にかけても正確に翻訳されないので、そういった機会があるなら注意して使いたいところです。“know”を使う機会は頻繁にありますが、”know of”や”know about”は聞くことも珍しいと思います。しかし、こちらの記事では、絵と解説で丁寧に説明しているので大変理解しやすかったです。また、違いもはっきりとわかりました。knowは日本語では「知っている」という意味ですが、英語では「面識がある」というようにニュアンスが違うので、状況に応じてknow aboutやknow ofと使い分けることが大切だと思います。3つのknowの使い方、正直この記事を読んで初めて知りました。今までよく使いこなせていたなと思います。学生さんは、最後のまとめに書いてあることをきちんと理解すれば試験も怖くないと思います。私もこれからは正しく使いこなそうと思います。knowとknow of とknow aboutの違いについて、簡潔にまとめられていると感じました。特に、最後のまとめを見ればそれぞれの違いが分かるので良かったです。また、about のイメージは「まわり」であるということもとても役立つ情報でした。英語の know と日本語の「知っている」は意味が少し違うんですね。気にしたことがなかったので目から鱗でした。この記事を読まなければずっと知らずにいたかもしれません。感謝です。know と know about と know of を使い分けようと思います。knowとknow about はよく使うので、比較的意味の違いは分かっていましたが(それでも日本語と英語のknowのニュアンスの違いについては、今回改めて正しく理解できました)、know ofについてはとても使い勝手のよいフレーズなのに、存在を忘れていたので、インプットして使えるようにしたいです。シンプルでとても分かりやすかったです。knowのニュアンスを初めて知りました。また一つ英語力がアップできました。もしもknowを使う場面があれば、今回学んだことを生かしたいです。とても良い記事だったので、他のも読みたくなりました。KNOWについて深く掘り下げる事がほとんどなかったのでとても勉強になりました。KNOW、KNOW ABOUT、そしてKNOW OFのニュアンスの違いが簡潔に説明されていてとてもわかりやすかったです。これからも基本的な単語の、わかっていそうでわかっていない違いについて教えてほしいです。knowの活用は比較的難しい文法ではありますが、こちらの記事では難しい表現を避けて解説されているのでとても分かりやすかったです。特に、例文を端的かつユーモアたっぷりに記されているところは大変好感が持てました。▼書籍の一部web公開
2012/10/20「なにも知らないの?」です。
((話))私が知ってるわけがないでしょう( 最近では, 単に, I don't know. ありがとうございます! - I don't think so. 英語 don't hang your noseってどういう意味ですか? 英語の問題です この問題の答えを教えてください; not fewer than no less than の違いは何? ティープで300点を出すのと、英検準一級合格はどちらが簡単 … 英会話に役立つ英語学習サイト I know him. Nothingという言葉はごまかす時や全否定する時など、なにかと便利な言葉なので、その使い方をしっかり理解して使いこなせるようにしておきましょう。1.「何でもない」とはぐらかす言い方例えば、友達とヒソヒソ話をしている時に、他の友だちがやって I do not(don't) know everything about it. とほぼ同じ意味で用いる). という訳ではない」という意味です。 以下の完全否定と部分否定の 例文をみてみましょう。 ・完全否定. 「私は、それについて全く知りません。」 ・部分否定. Do you know of any good athletic club in this neighborhood? この近所でよい運動クラブをご存じでしょうか; I wouldn't know.