ダイアナ・ロスの代表作に「IF WE HOLD ON TOGETHER」という楽曲があります。日本ではドラマの主題歌(「想い出にかわるまで」)としてリバイバルヒットしたので聞き覚えのある曲だと思います。でもそう思うのは40代の人でしょうが。 Don't lose your way With each passing day You've come so … Mountain There is a fountain Washes our tears all away Words are swaying Someone is praying Please let us come home to stay If we hold on together I know our dreams will never die Dreams see us through to forever Where clouds roll by For you and I When we are out there in the dark We'll dream about the sun In the dark we'll feel the light Warm our hearts... everyone If we hold on together … Writer(s): Horner James, Jennings Wilbur H ダイアナ・ロスの代表作に「IF WE HOLD ON TOGETHER」という楽曲があります。日本ではドラマの主題歌(「想い出にかわるまで」)としてリバイバルヒットしたので聞き覚えのある曲だと思います。でもそう思うのは40代の人でしょうが。 さて、そもそも「HOLD」ってどういう意味?と皆さん思いませんか。というか、KEEPとHOLDの違いを説明出来ますか? "エッ"と思われた其処の貴方は話は飛びますが、「HOLD」つながりですので、ご容赦頂きまして、この曲がヒットしていた頃、同僚の英語の先生が学生に「HOLD ON ME」では意味が通じない。あれは本当は「HOLD ON TO ME」と云うべきところを口語で略してるというのも苦しい。「ONTO」を聞き落として「ON」と勘違いしてるようで格好悪いと言ってました。 この場合の「ON」の訳し方が難しいというか、「ON」の意味って実は英語を母国語にしない人間には難しいものです。簡単な英語ほど本当に難しい・・・・どうしよう(´・ω・`) 難しいついでにですが、あのレイモンド・チャンドラー( Raymond Chandler ) の名台詞に、 というフィリップマーローの言葉があります。これをどう訳されますか? 作家・丸谷才一は、こう訳しています。 「男はタフでなければ生きていけない、優しくなければ生きていく資格がない。」 と。 さて、話を戻しまして、If we hold on together 力を合わせて困難に立ち向かえれば 何だか聖書みたいな訳文だなぁと思いませんか。聖書の一節に、こんな文章があります。 『心を尽くし、思いを尽くし、知性を尽くし、力を尽くして、あなたの神である主を愛せよ。』(マルコの福音書 12章30節 ) 『IF WE HOLD ON TOGETHER』の歌詞も、どうも聖書の一節、一節の言い回しを参考にしたというか、教会でのお説教の言葉を繋いだと申しましょうか、何だかそういう風にワザと書かれていて、聞く方に(この場合はアメリカ人)耳馴染みの良い言葉を選んでいる気がして仕方がありません。 英語を長年学校で習っていても、結局のところ歌謡曲の歌詞すらなかなか意味が取れない。受験英語と揶揄される由縁です。欧米の文化、特にキリスト教文化を学ばないと本当の英語は理解出来ない、そう切歯扼腕する今日この頃です。 If We Hold On Together 1990年1月25日にリリースされた、ダイアナ・ロスの楽曲です。 アニメ映画「リトルフットの大冒険」や 今井美樹主演のドラマ「思い出に変わるまで」の 主題歌になりました。 "If We Hold On Together"は
ここ数日間、ずっと、空ばかり見上げていた。 あまりにも不安な日々が続き、私自身も不安だったからだ。 今の、この、日本だけではない、世界中のこの不安は、何を意味… if we hold on together I know our dreams will never die Dreams see us through to forever Where clouds roll by For you and I 私たちが共に歩めば 夢を諦めるようなことは決してない 夢が私たちを永遠に励まし続けてくれるから. 「アニメ映画『日本では、1990年に洋楽シングルのオリコン総合チャートでの年間TOP10入りは、1983年の1991年にリリースされた、ダイアナ・ロスのアルバム『 懐かしい曲を、SixTONESのジェシーくんが歌ってました。『If We hold On Together 』 ドラマのEDに流れてましたね。 少クラを観た、ファンのお嬢さん達は、元曲を検索した人もいるでしょう. Hold to the truth in your heart 歌詞の意味: あなたの心に真実を保持します。 If we hold on together 歌詞の意味: 一緒にがんばって場合 I know our dreams will never die 歌詞の意味: 私は、私たちの夢がなくなることはありません知っています。 Dreams see us through to forever -If We Hold On Together- | ★韓国ドラマ&OST★音楽が好き ... -If We Hold On Together-『想い出にかわるまで』(おもいでにかわるまで)は、1990年1月12日から3月30日にTBSの『金曜ドラマ』枠で放映されたテレビドラマ。今井美樹、石田純一主演。 ジェシーくんは、いいお声で、感情込めて歌ってました。