Shepherds quake at the sight. Silent night, Holy night Shepherds quake at the sight Glories stream from heaven afar Heavenly hosts sing Hallelujah Christ the Savior is born
Silent night, holy night! Jesus Lord, at Thy birth.
Son of God love's pure light. Glories stream from heaven afar Heavenly hosts sing Alleluia, Christ the Savior is born!
Radiant beams from Thy holy face With the dawn of redeeming grace, Jesus Lord, at Thy birth.
歌詞の意味: 天の平和に眠る Silent night, holy night 歌詞の意味: 静かな夜、聖なる夜 Son of God, love's pure light 歌詞の意味: 神の息子、愛の純粋な光 Radiant beams from Thy holy face 歌詞の意味: 聖なる御顔からの輝く光 With the dawn of redeeming grace 歌詞の意味: 哀れみの夜明け – Christmas CarolsSilent night, Holy nightSilent night, Holy nightSilent night, Holy night静かな夜、聖なる夜静かな夜、聖なる夜静かな夜、聖なる夜新しい和訳公開後は 【第15話】 ホーリーナイトとは、どんな夜のことを意味しているのでしょう? ホーリーナイト holy night について考えます。 この言葉も、クリスマスシーズンに耳にする単語かと思います。 みさおPowered by Silent Night Joseph Mohr with Franz Xaver Gruber(1818)sing by LiberaUSASilent night, holy nightAll is calm, all is brightRound yon Virgin, Mother and ChildHoly Infant so tender and mildSleep in heavenly peaceSleep in heavenly peace静かな夜 聖なる Silent night, holy night All is calm, all is bright Round yon Virgin Mother and Child Holy Infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace. Silent night, Holy night All is calm, all is bright Round young virgin mother and child Holy infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace. Silent night, holy night! Silent Night – Christmas Carols. 解釈がおかしいところも多々あるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。
ここでsilentを使うと「私の家は物音ひとつしない」などのようにおかしな意味になってしまいます。 このように同じ「静か」という意味の単語でも、 使い方によって意味が変わることがあるので、きちんと理解して正しく使い分ける 必要があります。 Christ the Savior is born. Silent Night (きよしこの夜) の歌について.